Traduction et langues
enuchat traduit chaque message en temps réel pour que votre équipe et vos visiteurs communiquent toujours dans leur propre langue. 60+ langues, entièrement automatique.
Comment ça fonctionne
La traduction se fait automatiquement dans les deux sens. Ni le visiteur ni l'opérateur n'ont besoin de faire quoi que ce soit.
Le flux
- Le visiteur envoie un message (ex. en espagnol)
- enuchat détecte la langue avec Claude Haiku
- Le message est traduit dans la langue de l'opérateur (ex. anglais)
- L'opérateur voit à la fois l'original et la traduction dans le tableau de bord
- L'opérateur répond en anglais
- La réponse est traduite en espagnol et livrée au visiteur
Le visiteur ne voit jamais que des messages dans sa langue. L'opérateur n'a besoin de lire et d'écrire que dans sa propre langue. enuchat gère tout le reste.
Langues prises en charge
enuchat prend en charge 60+ langues pour la détection et la traduction, couvrant la grande majorité du trafic web mondial.
Détection de langue
- La détection est automatique — basée sur la langue du navigateur du visiteur combinée à l'analyse du contenu du message
- Le premier message d'une conversation déclenche la détection de langue
- Une fois détectée, la langue du visiteur est stockée pour toute la conversation
- Claude Haiku fournit une détection très précise, même pour les messages courts
Optimisation même langue
Lorsque le visiteur et l'opérateur partagent la même langue, enuchat est intelligent à ce sujet.
Ce qui se passe
- La traduction est complètement ignorée — pas d'appels API, pas de traitement
- Zéro token n'est consommé pour la traduction
- Aucun indicateur « Traduction... » n'apparaît dans le chat
- Les messages sont livrés instantanément sans aucun délai de traduction
Par exemple, si le visiteur et l'opérateur parlent tous deux polonais, les messages circulent directement sans passer par le système de traduction. Cela économise des tokens et réduit la latence.
Contrôles de traduction
La traduction est régie par trois vérifications indépendantes. Toutes les trois doivent passer pour que la traduction ait lieu.
| Contrôle | Niveau | Description |
|---|---|---|
Bouton widget | Par widget | Interrupteur principal. Lorsqu'il est désactivé, aucun message de ce widget n'est traduit. Défini dans les paramètres du widget. |
Bouton opérateur | Par opérateur | Préférence individuelle. Les opérateurs peuvent désactiver la traduction pour eux-mêmes s'ils sont multilingues. |
Vérification des tokens | Compte entier | Si votre compte a zéro token, la traduction est ignorée pour éviter une interruption de service. |
Cache de traduction
enuchat met en cache les traductions pour réduire l'utilisation des tokens et améliorer les temps de réponse.
Comment le cache fonctionne
- Chaque traduction est mise en cache à l'aide d'un hash de contenu (texte source + langue source + langue cible)
- Le cache est inter-tenants — si un autre client enuchat a déjà traduit le même texte entre les mêmes langues, le résultat en cache est réutilisé
- Les traductions en cache sont stockées pendant 7 jours
- Les traductions en cache coûtent 0 token
Les phrases courantes comme « Bonjour, comment puis-je vous aider ? » dans les paires de langues populaires sont presque toujours en cache, ce qui signifie zéro coût pour ces traductions.
Traduction des réponses IA
Lorsque les réponses automatiques IA sont activées, l'IA génère des réponses dans la langue du visiteur. Mais les opérateurs doivent aussi comprendre ce que l'IA dit.
Comment ça fonctionne
- L'IA génère une réponse dans la langue du visiteur
- La réponse est également traduite dans la langue de l'opérateur
- Les opérateurs voient les deux versions dans le tableau de bord, afin de pouvoir surveiller les réponses IA
- Cela garantit que les opérateurs savent toujours ce qui a été communiqué, même s'ils ne parlent pas la langue du visiteur
Coûts en tokens
La traduction utilise Claude Haiku pour le meilleur équilibre entre qualité, rapidité et coût.
| Action | Tokens approximatifs | Quand |
|---|---|---|
| Traduction (par message) | ~1 200 tokens | Chaque message qui nécessite une traduction |
| Détection de langue | ~350 tokens | Premier message d'une conversation |
| Même langue | 0 token | Quand visiteur et opérateur partagent une langue |
| Traduction en cache | 0 token | Quand une traduction identique existe en cache |
Détails d'optimisation
- La détection de langue ne se produit que sur le premier message de chaque conversation
- Les messages suivants ignorent la détection si la langue du visiteur est déjà connue
- Les conversations en même langue utilisent zéro token pour la traduction — pas de détection, pas d'appels de traduction
Consultez le guide de facturation pour les tarifs des tokens par plan.
Prêt à devenir multilingue ?
Commencez à discuter avec les visiteurs dans 60+ langues dès aujourd'hui.
Commencer gratuitement