Перевод и языки

enuchat переводит каждое сообщение в реальном времени, чтобы ваша команда и посетители всегда общались на своём языке. 60+ языков, полная автоматизация.

Как это работает

Перевод происходит автоматически в обоих направлениях. Ни посетителю, ни оператору не нужно ничего делать.

Процесс

  1. Посетитель отправляет сообщение (например, на испанском)
  2. enuchat определяет язык с помощью Claude Haiku
  3. Сообщение переводится на язык оператора (например, английский)
  4. Оператор видит оригинал и перевод в панели управления
  5. Оператор отвечает на английском
  6. Ответ переводится на испанский и доставляется посетителю

Посетитель видит сообщения только на своём языке. Оператору нужно читать и писать только на своём. enuchat берёт на себя всё остальное.

Поддерживаемые языки

enuchat поддерживает 60+ языков для определения и перевода, охватывая подавляющее большинство мирового веб-трафика.

Определение языка

  • Определение автоматическое — на основе языка браузера посетителя в сочетании с анализом содержания сообщения
  • Первое сообщение в разговоре запускает определение языка
  • После определения язык посетителя сохраняется на весь разговор
  • Claude Haiku обеспечивает высокую точность определения даже для коротких сообщений
Примечание: Все планы включают все языки. Нет языковых уровней или дополнительных платных опций.

Оптимизация при совпадении языков

Когда посетитель и оператор говорят на одном языке, enuchat действует разумно.

Что происходит

  • Перевод полностью пропускается — никаких API-вызовов, никакой обработки
  • Расходуется ноль токенов на перевод
  • Индикатор «Переводится...» не появляется в чате
  • Сообщения доставляются мгновенно без задержки на перевод

Например, если и посетитель, и оператор говорят по-польски, сообщения передаются напрямую без обращения к системе перевода. Это экономит токены и снижает задержку.

Управление переводом

Перевод регулируется тремя независимыми проверками. Все три должны быть пройдены для выполнения перевода.

КонтрольУровеньОписание
Widget ToggleПо виджетуГлавный переключатель. При выключении сообщения в этом виджете не переводятся. Настраивается в параметрах виджета.
Operator ToggleПо операторуИндивидуальная настройка. Операторы могут отключить перевод для себя, если владеют несколькими языками.
Tokens CheckНа уровне аккаунтаЕсли на аккаунте нулевой баланс, перевод пропускается во избежание перебоев в работе.
Пример: Перевод виджета ВКЛЮЧЁН, переключатель оператора ВКЛЮЧЁН, но на аккаунте 0 токенов. Перевод пропускается, сообщения доставляются на исходном языке.

Кэш переводов

enuchat кэширует переводы для снижения расхода токенов и ускорения ответов.

Как работает кэширование

  • Каждый перевод кэшируется с использованием хэша содержимого (исходный текст + исходный язык + целевой язык)
  • Кэш кросс-тенантный — если другой клиент enuchat уже переводил такой же текст между теми же языками, используется кэшированный результат
  • Кэшированные переводы хранятся 7 дней
  • Кэшированные переводы стоят 0 токенов

Распространённые фразы вроде «Здравствуйте, чем можем помочь?» в популярных языковых парах почти всегда кэшированы, что означает нулевую стоимость этих переводов.

Перевод AI-ответов

Когда AI автоответ включён, AI генерирует ответы на языке посетителя. Но операторам тоже нужно понимать, что говорит AI.

Как это работает

  • AI генерирует ответ на языке посетителя
  • Ответ также переводится на язык оператора
  • Операторы видят обе версии в панели управления для контроля AI-ответов
  • Это гарантирует, что операторы всегда в курсе, что было сообщено, даже если они не владеют языком посетителя

Стоимость в токенах

Перевод использует Claude Haiku для оптимального баланса качества, скорости и стоимости.

ДействиеПриблизительное количество токеновКогда
Перевод (за сообщение)~1 200 токеновКаждое сообщение, требующее перевода
Определение языка~350 токеновПервое сообщение в разговоре
Совпадение языков0 токеновКогда посетитель и оператор говорят на одном языке
Кэшированный перевод0 токеновКогда идентичный перевод есть в кэше

Детали оптимизации

  • Определение языка происходит только при первом сообщении каждого разговора
  • Последующие сообщения пропускают определение, если язык посетителя уже известен
  • Разговоры на одном языке используют ноль токенов на перевод — без определения, без вызовов перевода

Подробнее о ценах на токены по планам см. в руководстве по биллингу.

Готовы к мультиязычности?

Начните общаться с посетителями на 60+ языках уже сегодня.

Начать бесплатно