Tradução e idiomas
O enuchat traduz cada mensagem em tempo real para que a sua equipa e visitantes comuniquem sempre na sua própria língua. 60+ idiomas, totalmente automático.
Como funciona
A tradução acontece automaticamente em ambos os sentidos. Nem o visitante nem o operador precisam de fazer nada.
O fluxo
- O visitante envia uma mensagem (ex. em espanhol)
- O enuchat deteta o idioma usando o Claude Haiku
- A mensagem é traduzida para o idioma do operador (ex. inglês)
- O operador vê tanto o original como a tradução no painel
- O operador responde em inglês
- A resposta é traduzida para espanhol e entregue ao visitante
O visitante só vê mensagens no seu idioma. O operador só tem de ler e escrever no seu próprio idioma. O enuchat trata de tudo o resto.
Idiomas suportados
O enuchat suporta mais de 40 idiomas tanto para deteção como para tradução, cobrindo a vasta maioria do tráfego web global.
Deteção de idioma
- A deteção é automática — baseada no idioma do navegador do visitante combinado com análise do conteúdo da mensagem
- A primeira mensagem de uma conversa aciona a deteção de idioma
- Uma vez detetado, o idioma do visitante é armazenado para toda a conversa
- O Claude Haiku fornece deteção altamente precisa, mesmo para mensagens curtas
Otimização para o mesmo idioma
Quando visitante e operador partilham o mesmo idioma, o enuchat é inteligente nisso.
O que acontece
- A tradução é completamente ignorada — sem chamadas à API, sem processamento
- Zero tokens são consumidos para tradução
- Nenhum indicador «A traduzir...» aparece no chat
- As mensagens são entregues instantaneamente sem qualquer atraso de tradução
Por exemplo, se tanto o visitante como o operador falarem polaco, as mensagens circulam diretamente sem tocar no sistema de tradução. Isto poupa tokens e reduz a latência.
Controlos de tradução
A tradução é regida por três verificações independentes. Todas as três têm de ser aprovadas para que a tradução aconteça.
| Controlo | Nível | Descrição |
|---|---|---|
Interruptor do widget | Por widget | Interruptor principal. Quando desativado, nenhuma mensagem neste widget é traduzida. Definido nas definições do widget. |
Interruptor do operador | Por operador | Preferência individual. Os operadores podem desativar a tradução para si próprios se forem multilingues. |
Verificação de tokens | Toda a conta | Se a conta tiver zero tokens, a tradução é ignorada para evitar interrupção do serviço. |
Cache de tradução
O enuchat coloca as traduções em cache para reduzir o uso de tokens e melhorar os tempos de resposta.
Como funciona a cache
- Cada tradução é colocada em cache com um hash de conteúdo (texto de origem + idioma de origem + idioma de destino)
- A cache é inter-tenant — se outro cliente enuchat já tiver traduzido o mesmo texto entre os mesmos idiomas, o resultado em cache é reutilizado
- As traduções em cache são armazenadas durante 7 dias
- As traduções em cache custam 0 tokens
Frases comuns como «Olá, como posso ajudar?» em pares de idiomas populares estão quase sempre em cache, o que significa custo zero para essas traduções.
Tradução de respostas da IA
Quando as respostas automáticas da IA estão ativas, a IA gera respostas no idioma do visitante. Mas os operadores também precisam de perceber o que a IA está a dizer.
Como funciona
- A IA gera uma resposta no idioma do visitante
- A resposta é também traduzida para o idioma do operador
- Os operadores veem ambas as versões no painel, para poderem monitorizar as respostas da IA
- Isto garante que os operadores sabem sempre o que foi comunicado, mesmo que não falem o idioma do visitante
Custos de tokens
A tradução usa o Claude Haiku pelo melhor equilíbrio entre qualidade, velocidade e custo.
| Ação | Tokens aproximados | Quando |
|---|---|---|
| Tradução (por mensagem) | ~1 200 tokens | Cada mensagem que precisa de tradução |
| Deteção de idioma | ~350 tokens | Primeira mensagem de uma conversa |
| Mesmo idioma | 0 tokens | Quando visitante e operador partilham um idioma |
| Tradução em cache | 0 tokens | Quando existe uma tradução idêntica em cache |
Detalhes de otimização
- A deteção de idioma só acontece na primeira mensagem de cada conversa
- As mensagens seguintes saltam a deteção se o idioma do visitante já for conhecido
- As conversas no mesmo idioma usam zero tokens para tradução — sem deteção, sem chamadas de tradução
Veja o guia de faturação para preços de tokens por plano.
Pronto para ser multilingue?
Comece hoje a conversar com visitantes em mais de 40 idiomas.
Começar gratuitamente