Vertimas ir kalbos

enuchat verčia kiekvieną žinutę realiu laiku, todėl jūsų komanda ir lankytojai visada bendrauja savo kalba. 60+ kalbų, pilnai automatiškai.

Kaip tai veikia

Vertimas vyksta automatiškai abiem kryptimis. Nei lankytojui, nei operatoriui nereikia nieko daryti.

Eiga

  1. Lankytojas siunčia žinutę (pvz., ispaniškai)
  2. enuchat aptinka kalbą naudodamas Claude Haiku
  3. Žinutė verčiama į operatoriaus kalbą (pvz., anglų)
  4. Operatorius skydelyje mato ir originalą, ir vertimą
  5. Operatorius atsako angliškai
  6. Atsakymas verčiamas į ispanų kalbą ir pristatomas lankytojui

Lankytojas visada mato žinutes tik savo kalba. Operatoriui tik reikia skaityti ir rašyti savo kalba. enuchat viską tvarko tarp jų.

Palaikomos kalbos

enuchat palaiko 60+ kalbų tiek aptikimui, tiek vertimui, apimdamas didžiąją dalį pasaulinio žiniatinklio srauto.

Kalbos aptikimas

  • Aptikimas yra automatinis — remiamasi lankytojo naršyklės kalba kartu su žinutės turinio analize
  • Pirmoji pokalbio žinutė sukelia kalbos aptikimą
  • Kai aptikta, lankytojo kalba saugoma visam pokalbiui
  • Claude Haiku pateikia labai tikslų aptikimą, net trumpoms žinutėms
Pastaba: Visi planai apima visas kalbas. Nėra kalbai specifinių pakopų ar priedų.

Tos pačios kalbos optimizavimas

Kai lankytojas ir operatorius dalijasi ta pačia kalba, enuchat elgiasi protingai.

Kas nutinka

  • Vertimas visiškai praleidžiamas — jokių API iškvietimų, jokio apdorojimo
  • Nulis žetonų suvartojama vertimui
  • Pokalbyje nepasirodo „Verčiama..." indikatorius
  • Žinutės pristatomos iš karto be jokio vertimo vėlavimo

Pavyzdžiui, jei tiek lankytojas, tiek operatorius kalba lenkiškai, žinutės teka tiesiogiai, nepaliesdamos vertimo sistemos. Tai taupo žetonus ir sumažina delsą.

Vertimo valdikliai

Vertimą valdo trys nepriklausomi patikrinimai. Visi trys turi praeiti, kad vyktų vertimas.

ValdiklisLygisAprašymas
Valdiklio jungiklisKiekvienam valdikliuiPagrindinis jungiklis. Kai išjungta, šio valdiklio žinutės neverčiamos. Nustatoma valdiklio nustatymuose.
Operatoriaus jungiklisKiekvienam operatoriuiIndividualios nuostatos. Operatoriai gali išjungti vertimą sau, jei jie yra daugiakalbiai.
Tokenų patikraVisai paskyraiJei jūsų paskyroje nulis tokenų, vertimas praleidžiamas, kad būtų išvengta paslaugos sutrikimo.
Pavyzdys: Valdiklio vertimas ĮJUNGTAS, operatoriaus jungiklis ĮJUNGTAS, bet paskyroje 0 tokenų. Vertimas praleidžiamas, žinutės pristatomos originalo kalba.

Vertimo talpykla

enuchat kešuoja vertimus, kad sumažintų žetonų naudojimą ir pagerintų atsako laikus.

Kaip veikia talpyklavimas

  • Kiekvienas vertimas kešuojamas naudojant turinio maišą (šaltinio tekstas + šaltinio kalba + tikslo kalba)
  • Talpykla yra tarp nuomininkų — jei kitas enuchat klientas jau išvertė tą patį tekstą tarp tų pačių kalbų, kešuotas rezultatas pakartotinai naudojamas
  • Kešuoti vertimai saugomi 7 dienas
  • Kešuoti vertimai kainuoja 0 tokenų

Dažnos frazės kaip „Sveiki, kuo galiu padėti?" populiariose kalbų porose beveik visada yra kešuotos, o tai reiškia nulinę kainą tiems vertimams.

DI atsakymo vertimas

Kai DI automatinis atsakymas įjungtas, DI generuoja atsakymus lankytojo kalba. Bet operatoriams taip pat reikia suprasti, ką DI sako.

Kaip tai veikia

  • DI generuoja atsakymą lankytojo kalba
  • Atsakymas taip pat verčiamas į operatoriaus kalbą
  • Operatoriai skydelyje mato abi versijas, kad galėtų stebėti DI atsakymus
  • Tai užtikrina, kad operatoriai visada žino, kas buvo perduota, net jei jie nekalba lankytojo kalba

Žetonų kaina

Vertimas naudoja Claude Haiku dėl geriausio kokybės, greičio ir kainos balanso.

VeiksmasApytikslis žetonų skaičiusKada
Vertimas (už žinutę)~1 200 žetonųKiekviena žinutė, kuriai reikia vertimo
Kalbos aptikimas~350 žetonųPirmoji pokalbio žinutė
Ta pati kalba0 žetonųKai lankytojas ir operatorius dalijasi kalba
Kešuotas vertimas0 žetonųKai identiškas vertimas yra talpykloje

Optimizavimo detalės

  • Kalbos aptikimas vyksta tik pirmoje žinutėje kiekviename pokalbyje
  • Tolesnės žinutės praleidžia aptikimą, jei lankytojo kalba jau žinoma
  • Tos pačios kalbos pokalbiai naudoja nulis žetonų vertimui — jokio aptikimo, jokio vertimo iškvietimų

Žr. Atsiskaitymų gidą dėl žetonų kainų pagal planą.

Pasiruošę tapti daugiakalbiais?

Pradėkite bendrauti su lankytojais 60+ kalbų šiandien.

Pradėti nemokamai