Oversættelse og sprog

enuchat oversætter hver besked i realtid, så dit team og besøgende altid kommunikerer på deres eget sprog. 60+ sprog, fuldt automatisk.

Sådan fungerer det

Oversættelse sker automatisk i begge retninger. Hverken den besøgende eller operatøren behøver at gøre noget.

Flowet

  1. Besøgende sender en besked (f.eks. på spansk)
  2. enuchat registrerer sproget ved hjælp af Claude Haiku
  3. Beskeden oversættes til operatørens sprog (f.eks. engelsk)
  4. Operatøren ser både originalen og oversættelsen i dashboardet
  5. Operatøren svarer på engelsk
  6. Svaret oversættes til spansk og leveres til den besøgende

Den besøgende ser kun beskeder på deres sprog. Operatøren behøver kun at læse og skrive på deres eget sprog. enuchat håndterer alt derimellem.

Understøttede sprog

enuchat understøtter 60+ sprog til både registrering og oversættelse, dækker langt størstedelen af global webtrafik.

Sprogregistrering

  • Registrering er automatisk — baseret på den besøgendes browsersprog kombineret med beskedindholdsanalyse
  • Den første besked i en samtale udløser sprogregistrering
  • Når registreret, gemmes den besøgendes sprog for hele samtalen
  • Claude Haiku giver meget nøjagtig registrering, selv for korte beskeder
Bemærk: Alle planer inkluderer alle sprog. Der er ingen sprogspecifikke niveauer eller tilføjelser.

Samme sprog-optimering

Når den besøgende og operatøren deler samme sprog, er enuchat smart omkring det.

Hvad der sker

  • Oversættelse springes helt over — ingen API-kald, ingen behandling
  • Nul tokens forbruges til oversættelse
  • Ingen „Oversætter...“-indikator vises i chatten
  • Beskeder leveres øjeblikkeligt uden oversættelsesforsinkelse

For eksempel, hvis både den besøgende og operatøren taler polsk, flyder beskeder direkte uden at berøre oversættelsessystemet. Dette sparer tokens og reducerer latens.

Oversættelseskontroller

Oversættelse styres af tre uafhængige kontroller. Alle tre skal bestås, for at oversættelse sker.

KontrolNiveauBeskrivelse
Widget-kontaktPr. widgetHovedafbryder. Når slået fra, oversættes ingen beskeder i denne widget. Indstilles i widget-indstillingerne.
Operatør-kontaktPr. operatørIndividuel præference. Operatører kan deaktivere oversættelse for sig selv, hvis de er flersprogede.
TokenkontrolKontoomfattendeHvis din konto har nul tokens, springes oversættelse over for at undgå serviceafbrydelse.
Eksempel: Widget-oversættelse er TIL, operatør-kontakt er TIL, men kontoen har 0 tokens. Oversættelse springes over, og beskeder leveres på deres originalsprog.

Oversættelsescache

enuchat cacherer oversættelser for at reducere tokenforbrug og forbedre svartider.

Sådan fungerer caching

  • Hver oversættelse caches ved hjælp af et indholds-hash (kildetekst + kildesprog + målsprog)
  • Cachen er på tværs af tenants — hvis en anden enuchat-kunde allerede har oversat den samme tekst mellem de samme sprog, genbruges det cachede resultat
  • Cachede oversættelser gemmes i 7 dage
  • Cachede oversættelser koster 0 tokens

Almindelige sætninger som „Hej, hvordan kan jeg hjælpe dig?“ i populære sprogpar er næsten altid cachede, hvilket betyder nul omkostninger for disse oversættelser.

AI-svar oversættelse

Når AI automatisk svar er aktiveret, genererer AI svar på den besøgendes sprog. Men operatører skal også forstå, hvad AI siger.

Sådan fungerer det

  • AI genererer et svar på den besøgendes sprog
  • Svaret oversættes også til operatørens sprog
  • Operatører ser begge versioner i dashboardet, så de kan overvåge AI-svar
  • Dette sikrer, at operatører altid ved, hvad der blev kommunikeret, selvom de ikke taler den besøgendes sprog

Tokenomkostninger

Oversættelse bruger Claude Haiku for den bedste balance mellem kvalitet, hastighed og omkostning.

HandlingOmtrentlige tokensHvornår
Oversættelse (pr. besked)~1.200 tokensHver besked, der kræver oversættelse
Sprogregistrering~350 tokensFørste besked i en samtale
Samme sprog0 tokensNår besøgende og operatør deler et sprog
Cachet oversættelse0 tokensNår en identisk oversættelse findes i cache

Optimeringsdetaljer

  • Sprogregistrering sker kun på den første besked i hver samtale
  • Efterfølgende beskeder springer registrering over, hvis den besøgendes sprog allerede er kendt
  • Samtaler på samme sprog bruger nul tokens til oversættelse — ingen registrering, ingen oversættelseskald

Se faktureringsguiden for tokenpriser efter plan.

Klar til at gå flersproget?

Begynd at chatte med besøgende på 60+ sprog i dag.

Kom i gang gratis