ਅਨੁਵਾਦ ਅਤੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
enuchat ਹਰ ਸੰਦੇਸ਼ ਦਾ ਰੀਅਲ-ਟਾਈਮ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਹਾਡੀ ਟੀਮ ਅਤੇ ਵਿਜ਼ਟਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ। 60+ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ, ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ।
ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
ਅਨੁਵਾਦ ਦੋਵਾਂ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਆਪ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਨਾ ਵਿਜ਼ਟਰ ਨੂੰ ਅਤੇ ਨਾ ਹੀ ਓਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਕੁਝ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।
ਪ੍ਰਵਾਹ
- ਵਿਜ਼ਟਰ ਇੱਕ ਸੰਦੇਸ਼ ਭੇਜਦਾ ਹੈ (ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ)
- enuchat Claude Haiku ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਦਾ ਹੈ
- ਸੰਦੇਸ਼ ਦਾ ਓਪਰੇਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ (ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ)
- ਓਪਰੇਟਰ ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਦੋਵੇਂ ਮੂਲ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਖਦਾ ਹੈ
- ਓਪਰੇਟਰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਦਿੰਦਾ ਹੈ
- ਜਵਾਬ ਦਾ ਸਪੈਨਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਜ਼ਟਰ ਨੂੰ ਪਹੁੰਚਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
ਵਿਜ਼ਟਰ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੇਖਦਾ ਹੈ। ਓਪਰੇਟਰ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਆਪਣੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਪੜ੍ਹਨ ਅਤੇ ਲਿਖਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। enuchat ਵਿਚਕਾਰ ਸਭ ਕੁਝ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ।
ਸਮਰਥਿਤ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
enuchat ਪਛਾਣ ਅਤੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੋਵਾਂ ਲਈ 60+ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦਾ ਸਮਰਥਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਗਲੋਬਲ ਵੈੱਬ ਟ੍ਰੈਫਿਕ ਦੀ ਵੱਡੀ ਬਹੁਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਕਵਰ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਭਾਸ਼ਾ ਪਛਾਣ
- ਪਛਾਣ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੈ — ਵਿਜ਼ਟਰ ਦੀ ਬ੍ਰਾਊਜ਼ਰ ਭਾਸ਼ਾ ਅਤੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਸਮੱਗਰੀ ਵਿਸ਼ਲੇਸ਼ਣ ਦੇ ਸੁਮੇਲ 'ਤੇ ਅਧਾਰਿਤ
- ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾ ਸੰਦੇਸ਼ ਭਾਸ਼ਾ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਟਰਿੱਗਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
- ਇੱਕ ਵਾਰ ਪਛਾਣੇ ਜਾਣ 'ਤੇ, ਵਿਜ਼ਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪੂਰੀ ਗੱਲਬਾਤ ਲਈ ਸਟੋਰ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ
- Claude Haiku ਬਹੁਤ ਸਹੀ ਪਛਾਣ ਪ੍ਰਦਾਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਇੱਥੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਛੋਟੇ ਸੰਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਵੀ
ਉਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਅਨੁਕੂਲਤਾ
ਜਦੋਂ ਵਿਜ਼ਟਰ ਅਤੇ ਓਪਰੇਟਰ ਇੱਕੋ ਭਾਸ਼ਾ ਸਾਂਝੀ ਕਰਦੇ ਹਨ, enuchat ਇਸ ਬਾਰੇ ਸਮਾਰਟ ਹੈ।
ਕੀ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
- ਅਨੁਵਾਦ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ — ਕੋਈ API ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਪ੍ਰੋਸੈਸਿੰਗ ਨਹੀਂ
- ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਜ਼ੀਰੋ ਟੋਕਨ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
- ਚੈਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ "Translating..." ਇੰਡੀਕੇਟਰ ਦਿਖਾਈ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦਾ
- ਸੰਦੇਸ਼ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਅਨੁਵਾਦ ਦੇਰੀ ਦੇ ਤੁਰੰਤ ਪਹੁੰਚਾਏ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
ਉਦਾਹਰਣ ਲਈ, ਜੇਕਰ ਵਿਜ਼ਟਰ ਅਤੇ ਓਪਰੇਟਰ ਦੋਵੇਂ ਪੋਲਿਸ਼ ਬੋਲਦੇ ਹਨ, ਸੰਦੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਛੂਹੇ ਬਿਨਾਂ ਸਿੱਧੇ ਵਹਿੰਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਟੋਕਨ ਬਚਾਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਲੇਟੈਂਸੀ ਘਟਾਉਂਦਾ ਹੈ।
ਅਨੁਵਾਦ ਨਿਯੰਤਰਣ
ਅਨੁਵਾਦ ਤਿੰਨ ਸੁਤੰਤਰ ਚੈੱਕਾਂ ਦੁਆਰਾ ਨਿਯੰਤਰਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਅਨੁਵਾਦ ਹੋਣ ਲਈ ਤਿੰਨੋਂ ਨੂੰ ਪਾਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
| ਨਿਯੰਤਰਣ | ਪੱਧਰ | ਵਰਣਨ |
|---|---|---|
Widget Toggle | ਪ੍ਰਤੀ ਵਿਜੇਟ | ਮਾਸਟਰ ਸਵਿੱਚ। ਜਦੋਂ ਬੰਦ ਹੋਵੇ, ਇਸ ਵਿਜੇਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਸੰਦੇਸ਼ ਅਨੁਵਾਦ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ। ਵਿਜੇਟ ਸੈਟਿੰਗਾਂ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ। |
Operator Toggle | ਪ੍ਰਤੀ ਓਪਰੇਟਰ | ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਤਰਜੀਹ। ਓਪਰੇਟਰ ਆਪਣੇ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਅਸਮਰੱਥ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ ਜੇਕਰ ਉਹ ਬਹੁ-ਭਾਸ਼ੀ ਹਨ। |
Tokens Check | ਖਾਤਾ-ਵਿਆਪੀ | ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡੇ ਖਾਤੇ ਵਿੱਚ ਜ਼ੀਰੋ ਟੋਕਨ ਹਨ, ਸੇਵਾ ਵਿਘਨ ਤੋਂ ਬਚਣ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦ ਛੱਡ ਦਿੱਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। |
ਅਨੁਵਾਦ ਕੈਸ਼
enuchat ਟੋਕਨ ਵਰਤੋਂ ਘਟਾਉਣ ਅਤੇ ਜਵਾਬ ਸਮੇਂ ਨੂੰ ਬਿਹਤਰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਨੂੰ ਕੈਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ।
ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ
- ਹਰ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈਸ਼ (ਸਰੋਤ ਟੈਕਸਟ + ਸਰੋਤ ਭਾਸ਼ਾ + ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਭਾਸ਼ਾ) ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
- ਕੈਸ਼ ਕ੍ਰਾਸ-ਕਿਰਾਏਦਾਰ ਹੈ — ਜੇਕਰ ਕਿਸੇ ਹੋਰ enuchat ਗਾਹਕ ਨੇ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਉਹੀ ਟੈਕਸਟ ਉਹੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਹੈ, ਤਾਂ ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਨਤੀਜਾ ਮੁੜ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
- ਕੈਸ਼ ਕੀਤੇ ਅਨੁਵਾਦ 7 ਦਿਨਾਂ ਲਈ ਸਟੋਰ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ
- ਕੈਸ਼ ਕੀਤੇ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਦੀ ਲਾਗਤ 0 ਟੋਕਨ ਹੈ
ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਭਾਸ਼ਾ ਜੋੜਿਆਂ ਵਿੱਚ "Hello, how can I help you?" ਵਰਗੇ ਆਮ ਵਾਕਾਂਸ਼ ਲਗਭਗ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕੈਸ਼ ਕੀਤੇ ਜਾਂਦੇ ਹਨ, ਜਿਸਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਉਹਨਾਂ ਅਨੁਵਾਦਾਂ ਲਈ ਜ਼ੀਰੋ ਲਾਗਤ।
AI ਜਵਾਬ ਅਨੁਵਾਦ
ਜਦੋਂ AI ਆਟੋ-ਜਵਾਬ ਸਮਰੱਥ ਹੁੰਦਾ ਹੈ, AI ਵਿਜ਼ਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਜਵਾਬ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪਰ ਓਪਰੇਟਰਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸਮਝਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ ਕਿ AI ਕੀ ਕਹਿ ਰਿਹਾ ਹੈ।
ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ
- AI ਵਿਜ਼ਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਜਵਾਬ ਤਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ
- ਜਵਾਬ ਨੂੰ ਓਪਰੇਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵੀ ਅਨੁਵਾਦ ਕੀਤਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
- ਓਪਰੇਟਰ ਡੈਸ਼ਬੋਰਡ ਵਿੱਚ ਦੋਵੇਂ ਸੰਸਕਰਣ ਦੇਖਦੇ ਹਨ, ਇਸ ਲਈ ਉਹ AI ਜਵਾਬਾਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ
- ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਬਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਓਪਰੇਟਰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਜਾਣਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕੀ ਸੰਚਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਵਿਜ਼ਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨਹੀਂ ਬੋਲਦੇ
ਟੋਕਨ ਲਾਗਤਾਂ
ਅਨੁਵਾਦ ਗੁਣਵੱਤਾ, ਗਤੀ ਅਤੇ ਲਾਗਤ ਦੇ ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਸੰਤੁਲਨ ਲਈ Claude Haiku ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਾ ਹੈ।
| ਕਾਰਵਾਈ | ਲਗਭਗ ਟੋਕਨ | ਕਦੋਂ |
|---|---|---|
| ਅਨੁਵਾਦ (ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਦੇਸ਼) | ~1,200 ਟੋਕਨ | ਹਰ ਸੰਦੇਸ਼ ਜਿਸਨੂੰ ਅਨੁਵਾਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ |
| ਭਾਸ਼ਾ ਪਛਾਣ | ~350 ਟੋਕਨ | ਗੱਲਬਾਤ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾ ਸੰਦੇਸ਼ |
| ਉਹੀ ਭਾਸ਼ਾ | 0 ਟੋਕਨ | ਜਦੋਂ ਵਿਜ਼ਟਰ ਅਤੇ ਓਪਰੇਟਰ ਇੱਕੋ ਭਾਸ਼ਾ ਸਾਂਝੀ ਕਰਦੇ ਹਨ |
| ਕੈਸ਼ ਕੀਤਾ ਅਨੁਵਾਦ | 0 ਟੋਕਨ | ਜਦੋਂ ਕੈਸ਼ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸਮਾਨ ਅਨੁਵਾਦ ਮੌਜੂਦ ਹੋਵੇ |
ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਵੇਰਵੇ
- ਭਾਸ਼ਾ ਪਛਾਣ ਸਿਰਫ਼ ਹਰ ਗੱਲਬਾਤ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਸੰਦੇਸ਼ 'ਤੇ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
- ਅਗਲੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਪਛਾਣ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਜੇਕਰ ਵਿਜ਼ਟਰ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਪਹਿਲਾਂ ਤੋਂ ਜਾਣੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
- ਉਹੀ-ਭਾਸ਼ਾ ਗੱਲਬਾਤਾਂ ਅਨੁਵਾਦ ਲਈ ਜ਼ੀਰੋ ਟੋਕਨ ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨ — ਕੋਈ ਪਛਾਣ ਨਹੀਂ, ਕੋਈ ਅਨੁਵਾਦ ਕਾਲਾਂ ਨਹੀਂ
ਯੋਜਨਾ ਦੁਆਰਾ ਟੋਕਨ ਕੀਮਤ ਲਈ Billing guide ਦੇਖੋ।